Page 1 sur 1, 6 résultat(s) sur cette page, pour un total de 6 livre(s).
Résumé en cours
Entre 1941 et 1945 le diplomate hollandais Van Gulik entreprit de traduire du chinois en anglais ce roman anonyme. Cette version chinoise inédite est ainsi la véritable "matrice" du cycle du juge Ti. Van Gulik s'amusa par la suite à lui inventer de nouvelles aventures bien connues.
Deux cadavres sont retrouvés. Les paroles d'une comptine semblent guider les actes du meurtrier. Le juge Ti enquête.
Robert Van Gulik est un prodigieux personnage de roman qui a inventé un étonnant personnage de roman, le Juge Ti. Le Juge Ti, c'est la subtilité chinoise appliquée à l'art de l'énigme policière : un Sherlock Holmes de la dynastie T'ang, vieux sage plein de finesse et d'humour, qui baigne dans le peuple chinois comme une truite sagace dans les eaux du Yang Tsé.
En s'inspirant de vieux récits chinois, l'auteur fait découvrir au lecteur maints aspects de la vie sociale en Chine ancienne qui sont le contraire de l'image du mandarin à natte dans le dos, fourbe et dépravé donnée par les romans policiers occidentaux. Le juge Ti, héros du roman, est un Hercule Poirot dans la Chine du VIIe siècle.
Une courtisane est retrouvée noyée alors qu'elle devait participer à un banquet de notables. Le juge Ti mène l'enquête.