Deux étés

Auteur : 

Un traducteur installé sur l'île de Bréhat se voit confier la tâche de traduire Ada de Nabokov. Comme il traîne, comme il peine, l'éditeur s'énerve, l'auteur s'étonne. Alors l'île entière lui vient en aide. Durant deux étés, autochtones et estivants, recteur et radio amateur, thésards et reines des crêpes, jeunes filles au pair et marins apportent leur enthousiasme et leur incompétence.

Langue originale : 
Français
Editeur : 
Paris : Librairie générale française, 2007
Genre : 
Support : 
Daisy audio
Durée : 
03h27
Adaptation : 
Bibliothèque Sonore Romande
Tranche d'âge : 
adulte

Extrait sonore